11-17.6.2012

МИ В СВІТІ
Наші Символи
Реґіональна Хроніка
Політика
Культура
Історія
Україна incognita
Мова/Язык
Кишенькова Книжка
Захід-Схід
Українські дослідження
Туризм
Жартуймося!
Українофобія
Усяке різне
Канадсько-
Український
Бібліотечний Центр



Анкета правильного харчування

Павлорадський Iсторико-краєзнавчий
сайт. Життя регiону

www.domivka.net
- Домівка - українська мережа



The UPA - Ukrainian Insurgent Army

Інститут Україніки

уkраїнсьkа елеkтронна бібліотеkа

ОУН-УПА: легенда спротиву


Тут спілкуються українською

Форум для патріотів України

Український Лікнеп

Український козацький портал

Офіційне видання прес-служби Київської Патріархії УПЦ Київського Патріархату

Kosiv Art

.: Хутір - Своє Село :. - українською до цілого Світу

Олег Тягнибок
ВО "Свобода"

Наше-Рідне

free counters

Усе розгубив був український народ на довгому й важкому своєму шляху до теперішнього становища: політичну самостійність і економічні достатки, своє право і освіту, свої закони і суд, свою школу та інтеліґенцію... ім’я навіть своє втратив у безупинній боротьбі за національну індивідуальність: зробився нацією без прізвища, нацією просто “людей”, ще гірше – нацією “дядьків”... І тільки один лишився йому, чудному цьому народові, скарб од далеких прадідів. Цей скарб єдиний – то рідна мова й рідне письменство, тією мовою писане: обоє – як вираз його духовної істоти, як символ його опрічності, як пам’ятка од минулого й надія на прийдущі, треба сподіватись – недалекі вже часи.

Сергій ЄФРЕМОВ





Про-пак - производство упаковки из пластика, тубусов, блистерной упаковки для текстиля, одежды и т.д.

СЛОВО ЯК ЗБРОЯ
11.10.2004 11:24

  Журналісти звернулися до тодішнього керівника Польщі, маршала Пілсудського: “В якій же спосіб вам вдалося так швидко навернути поляків до рідної мови?” – “В гуманний”, – відповів маршал. І пояснив шановним допитувачам, що тут маються на увазі гумові кийки, якими поліціянти частували в Польщі небажаючих переходити на польську. 

ЗАБУВ – ПРИГАДАЙ, НЕ ЗНАЄШ – ВЧИ!
19.09.2011 06:34

   Невже щось повинно спонукати чи примушувати людину говорити рідною мовою? Звісно ж ні, оскільки мова дається природно, як повітря, як життя, як Батьківщина, і примушення розмовляти рідною мовою це, як то кажуть, нонсенс штибу примушення дихати чи пити воду. Але ми, українці, чомусь соромимося нашої мови, не хочемо розмовляти, чекаємо якогось “моменту”, образно кажучи, відмовляємось від повітря і води. Парадокс? Так, але тільки на перший погляд. Корені цього стану речей – в нашій історії, в роках поневолення, ґеноциду, цькування Української нації з боку численних загарбників, зайд, шахраїв і злодіїв, що триває, куди правди діти, й досі.
НУ ЩО Б, ЗДАВАЛОСЯ, СЛОВА?..
15.06.2011 06:53

   Своєрідне продовження позаторішньої статті "І в нас, і в них". Особливо цікаво для тих, хто бажає та ніяк не дочекається впровадження російської мови в якості чи то другої, чи то єдиної в Україні державної.
ВИБІР МОВНИХ ЦІННОСТЕЙ
30.12.2010 06:09

   Михаїл Шуфутинський після приземлення на московському летовищі на запитання журналістів про перше найяскравіше враження від Росії після вигнання сказав: „Я поринув у море російської мови”. Почувши таке, я запитав російськомовних: „Куди поїхати мені, щоб поринути у море української мови?” Відповідь була такою: „Їдь у Канаду”.
ЧИСТІША ВІД СЛЬОЗИ ХАЙ МОВА БУДЕ...
30.09.2010 13:39

   Рідна мова – найбільша духовна коштовність, у якій народ звеличує себе, якою являє світові найцінніші набутки свого серця і мудрості, передає з покоління в покоління досвід, культуру і життєдайні традиції. Рідна мова – незборна таїна, яка робить народ народом і увічнює найтонші порухи його душі. Cкрізь на життєвих шляхах з нами мова. Вона веде на вершини знань і відчиняє двері до духовної скарбниці людства. Мова – наш найкращий друг, наставник, постійний порадник і найдосконаліше знаряддя.
ЯК ВБИТИ В СОБІ МОСКАЛЯ?
25.08.2010 00:45

   Практичні поради переходу на українську мову спілкування. Не соромтеся того, що ви спершу не зможете висловити українською усе, що хотіли б – це мине, мозок перебудується. На це потрібно близько року. Цей рік – випробування на щирість вашого бажання говорити українською. Пройдіть це випробування. Буде складно, але тримайтеся – знову повернутися до російської і стати таким, як усі, ви завжди зможете.
ДЕ ХОВАЮТЬСЯ БОРЦІ ЗА УКРАЇНСЬКУ МОВУ?
14.06.2010 10:35

   Українське середовище насправді створило психологічно комфортні умови для російської частини населення і дискомфортні для тих, хто зберігає вірність рідній мові. За нинішніх умов навіть вихована в українській родині молодь, вступаючи в доросле життя, змушена піддаватися впливу російського інформаційного продукту – хоч у телерадіопросторі, хоч у друкованих ЗМІ, хоч на книжковому ринку й ринку освітніх послуг, не кажучи вже про інформаційно-комп’ютерні мережі й Інтернет...
КОЗИРНА КАРТА
20.04.2010 14:42

   Російська мова жителів України така ж самобутня, як і російська мова селян Вологодської області чи мешканців Вороніжа. Корінний мешканець Дніпропетровська, як і колишній селянин із Синельниківського району, який почав “касіть под гарадскова”, впевнені, що розмовляють на “чістом руськом язикє”. І обидва швидко й безпомилково вираховуються на московській чи петербурзькій землі тамошніми мешканцями: “А-а, хахли панаєхалі!”, що особливо образливо для “дніпропетровця”.
МОВЧАЗНІ НАВЧАТЕЛІ
13.11.2009 15:44

   Мовчазні навчателі – це розділові знаки, загальноприйняті умовні позначки (крапка, крапка з комою, двокрапка, три крапки, тире, дужки, лапки, знак питання, знак оклику), які вживаються на письмі для членування тексту відповідно до синтаксичної будови, змісту та інтонації. Знаки пунктуаційної системи ще називаються пунктограмами. Звідки ж узялися розділові знаки на письмі?
УКРАЇНА АБО МАЛОРОСІЯ?
02.06.2009 16:36

   Це так важливо, аби влада посилала суспільству зрозумілі сигнали. Десь на початку 1990-х з’явилась була навіть мода на добру українську мову. А потім прийшов 1994 рік, коли з дуже високих трибун пролунало, що „національна ідея не спрацювала” і що російській мові потрібний статус офіційної, фактично – другої державної... Наслідки не забарилися. Тепер нам кажуть: нехай собі російська й українська вільно змагаються-розвиваються. Але це єдино, що виставити на старт забігу тренованого спортсмена і в’язня Бухенвальду! Українська мова з її трагічної давньою та нещодавньою історією все ще потребує захисту з боку держави й суспільства.
СТРАТА МОВИ. Акція 1933 р. по заміні нашого правопису та її наслідки
16.03.2009 13:18

   ...Вже давно нема тих перших редакторів наукових видань, що мусили дотримуватися розглянутих вище настанов під загрозою щонайменше звільнення з роботи. Вже самі настанови давно потрапили до спецхранів слідом за словниками та підручниками, заради «виправлення» яких їх видано. Проте вже кілька поколінь редакторів видавництв та журналів, зокрема наукових, перейняли від своїх попередників ці приписи як нові нормативи й сумлінно виправляють подані до друку тексти зі щирою впевненістю, що саме такою є правильна літературна мова.
1 2 3